msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Event Calendar WD v1.0.22\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: \n" "PO-Revision-Date: 2016-06-15 12:22+0400\n" "Last-Translator: szabolcs \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Poedit 1.5.4\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" "X-Poedit-KeywordsList: __;_e;__ngettext:1,2;_n:1,2;__ngettext_noop:1,2;" "_n_noop:1,2;_c,_nc:4c,1,2;_x:1,2c;_ex:1,2c;_nx:4c,1,2;_nx_noop:4c,1,2\n" "X-Poedit-Basepath: ..\n" "X-Textdomain-Support: yes\n" "Language: hu_HU\n" "X-Poedit-SearchPath-0: .\n" # @ ecwd #: ecwd_admin_class.php:93 ecwd_admin_class.php:470 msgid "Settings" msgstr "Beállítások" # @ ecwd #: ecwd_admin_class.php:101 msgid "Licensing" msgstr "Licencelés" # @ ecwd #: ecwd_admin_class.php:107 msgid "Featured plugins" msgstr "Ajánlott bővítmények" # @ ecwd #: ecwd_admin_class.php:113 msgid "Featured themes" msgstr "Ajánlott sablonok" # @ ecwd #: ecwd_admin_class.php:119 msgid "Calendar Add-ons" msgstr "Naptár kiegészítők" # @ ecwd #: ecwd_admin_class.php:125 msgid "Calendar Themes" msgstr "Naptár sablonok" # @ ecwd #: ecwd_admin_class.php:464 views/widgets.php:19 msgid "Event Calendar WD" msgstr "Esemény naptár WD" # @ ecwd #: ecwd_admin_class.php:471 includes/ecwd-cpt-class.php:296 #: views/admin/ecwd-calendar-meta.php:61 views/admin/ecwd-calendar-meta.php:89 #: views/admin/import.php:26 views/admin/import.php:41 msgid "Events" msgstr "Események" # @ ecwd #: ecwd_class.php:55 msgid "Could not load the localization file: " msgstr "Nem sikerült betölteni a lokalizációs fájlt" # @ ecwd #: includes/calendar-class.php:186 includes/calendar-class.php:187 #: views/widgets.php:168 msgid "Month" msgstr "Hónap" # @ ecwd #: includes/calendar-class.php:188 views/widgets.php:169 msgid "List" msgstr "Eseménylista" # @ ecwd #: includes/calendar-class.php:190 msgid "Week" msgstr "Hét" # @ ecwd #: includes/calendar-class.php:194 msgid "Day" msgstr "Nap" # @ ecwd #: includes/calendar-class.php:421 includes/calendar-class.php:1023 #: includes/calendar-class.php:1177 includes/ecwd-functions.php:367 #: views/ecwd-event-content.php:80 views/ecwd-event-content.php:162 #: views/ecwd-organizer-content.php:146 views/ecwd-venue-content.php:178 #: views/single-event.php:172 views/single-event.php:277 #: views/single-event.php:515 msgid "All day" msgstr "Összes nap" # @ ecwd #: includes/calendar-class.php:494 msgid "No Events" msgstr "Nincs esemény" # @ ecwd #: includes/calendar-class.php:1103 msgid "More events" msgstr "Több esemény" # @ ecwd #: includes/calendar-class.php:1233 msgid "No events" msgstr "Nincsenek események" # @ ecwd #: includes/ecwd-cpt-class.php:96 msgid "Duplicate Event" msgstr "Esemény duplikálása" # @ ecwd #: includes/ecwd-cpt-class.php:213 msgctxt "URL slug" msgid "venue" msgstr "Helyszín" # @ ecwd #: includes/ecwd-cpt-class.php:214 msgctxt "URL slug" msgid "organizer" msgstr "Esemény szerző" # @ ecwd #: includes/ecwd-cpt-class.php:218 includes/ecwd-cpt-class.php:220 #: includes/ecwd-cpt-class.php:626 msgid "Calendars" msgstr "Naptárak" # @ ecwd #: includes/ecwd-cpt-class.php:219 includes/ecwd-cpt-class.php:221 #: includes/ecwd-cpt-class.php:446 msgid "Calendar" msgstr "Naptár" # @ ecwd #: includes/ecwd-cpt-class.php:222 includes/ecwd-cpt-class.php:223 msgid "Add New Calendar" msgstr "Új naptár hozzáadása" # @ ecwd #: includes/ecwd-cpt-class.php:224 msgid "New Calendar" msgstr "Új naptár" # @ ecwd #: includes/ecwd-cpt-class.php:225 msgid "Edit Calendar" msgstr "Naptár szerkesztése" # @ ecwd #: includes/ecwd-cpt-class.php:226 msgid "View Calendar" msgstr "Naptár megtekintése" # @ ecwd #: includes/ecwd-cpt-class.php:227 msgid "All Calendars" msgstr "Összes naptár" # @ ecwd #: includes/ecwd-cpt-class.php:228 msgid "Search Calendar" msgstr "Naptár keresése" # @ ecwd #: includes/ecwd-cpt-class.php:229 msgid "No Calendars found." msgstr "Nem találtam naptárt" # @ ecwd #: includes/ecwd-cpt-class.php:230 msgid "No Calendars found in Trash." msgstr "Nem találtam naptárt a szemétben." # @ ecwd #: includes/ecwd-cpt-class.php:256 includes/ecwd-cpt-class.php:630 #: views/admin/import.php:27 views/admin/import.php:42 #: views/ecwd-event-content.php:101 views/single-event.php:208 msgid "Organizers" msgstr "Szervezők" # @ ecwd #: includes/ecwd-cpt-class.php:257 includes/ecwd-cpt-class.php:258 msgid "Organizer" msgstr "Szervező" # @ ecwd #: includes/ecwd-cpt-class.php:259 includes/ecwd-cpt-class.php:299 #: includes/ecwd-cpt-class.php:343 msgid "Add New" msgstr "Új hozzáadása" # @ ecwd #: includes/ecwd-cpt-class.php:260 msgid "Add New Organizer" msgstr "Új szervező hozzáadása" # @ ecwd #: includes/ecwd-cpt-class.php:261 msgid "New Organizer" msgstr "Új szervező" # @ ecwd #: includes/ecwd-cpt-class.php:262 msgid "Edit Organizer" msgstr "Szervező szerkesztése" # @ ecwd #: includes/ecwd-cpt-class.php:263 msgid "View Organizer" msgstr "Szervező megtekintése" # @ ecwd #: includes/ecwd-cpt-class.php:264 msgid "All Organizers" msgstr "Összes szervező" # @ ecwd #: includes/ecwd-cpt-class.php:265 msgid "Search Organizer" msgstr "Szervező keresése" # @ ecwd #: includes/ecwd-cpt-class.php:266 msgid "No Organizers found." msgstr "Nem találtam szervezőt." # @ ecwd #: includes/ecwd-cpt-class.php:267 msgid "No Organizers found in Trash." msgstr "Nem találtam törölt szervezőt." # @ ecwd #: includes/ecwd-cpt-class.php:297 includes/ecwd-cpt-class.php:298 #: includes/ecwd-cpt-class.php:538 msgid "Event" msgstr "Esemény" # @ ecwd #: includes/ecwd-cpt-class.php:300 msgid "Add New Event" msgstr "Új esemény hozzáadása" # @ ecwd #: includes/ecwd-cpt-class.php:301 msgid "New Event" msgstr "Új esemény" # @ ecwd #: includes/ecwd-cpt-class.php:302 msgid "Edit Event" msgstr "Esemény szerkesztése" # @ ecwd #: includes/ecwd-cpt-class.php:303 msgid "View Event" msgstr "Esemény megtekintése" # @ ecwd #: includes/ecwd-cpt-class.php:304 msgid "All Events" msgstr "Összes esemény" # @ ecwd #: includes/ecwd-cpt-class.php:305 msgid "Search Event" msgstr "Esemény keresése" # @ ecwd #: includes/ecwd-cpt-class.php:306 msgid "No events found." msgstr "Nem találtam eseményt." # @ ecwd #: includes/ecwd-cpt-class.php:307 msgid "No events found in Trash." msgstr "Nem találtam törölt eseményt." # @ ecwd #: includes/ecwd-cpt-class.php:340 includes/texts.php:50 #: views/admin/import.php:28 views/admin/import.php:43 msgid "Venues" msgstr "Helyszínek" # @ ecwd #: includes/ecwd-cpt-class.php:341 includes/ecwd-cpt-class.php:342 #: views/single-event.php:220 msgid "Venue" msgstr "Helyszín" # @ ecwd #: includes/ecwd-cpt-class.php:344 msgid "Add New Venue" msgstr "Új helyszín hozzáadása" # @ ecwd #: includes/ecwd-cpt-class.php:345 msgid "New Venue" msgstr "Új helyszín" # @ ecwd #: includes/ecwd-cpt-class.php:346 msgid "Edit Venue" msgstr "Helyszín szerkesztése" # @ ecwd #: includes/ecwd-cpt-class.php:347 msgid "View Venue" msgstr "Helyszín megtekintése" # @ ecwd #: includes/ecwd-cpt-class.php:348 msgid "All Venues" msgstr "Összes helyszín" # @ ecwd #: includes/ecwd-cpt-class.php:349 msgid "Search Venue" msgstr "Helyszín keresése" # @ ecwd #: includes/ecwd-cpt-class.php:350 msgid "No Venues found." msgstr "Nem találtam helyszínt." # @ ecwd #: includes/ecwd-cpt-class.php:351 msgid "No Venues found in Trash." msgstr "Nem találtam törölt helyszínt." # @ ecwd #: includes/ecwd-cpt-class.php:444 msgid "calendar" msgstr "Naptár" # @ ecwd #: includes/ecwd-cpt-class.php:449 includes/ecwd-cpt-class.php:491 #, php-format msgid "%4$s updated." msgstr "%4$s frissítve." # @ ecwd #: includes/ecwd-cpt-class.php:450 includes/ecwd-cpt-class.php:492 #, php-format msgid "%4$s updated. " msgstr "%4$s frissítve. " # @ ecwd #: includes/ecwd-cpt-class.php:451 includes/ecwd-cpt-class.php:493 #, php-format msgid "%4$s published." msgstr "%4$s közzétéve." # @ ecwd #: includes/ecwd-cpt-class.php:452 includes/ecwd-cpt-class.php:494 #, php-format msgid "%4$s saved." msgstr "%4$s mentve." # @ ecwd #: includes/ecwd-cpt-class.php:453 includes/ecwd-cpt-class.php:495 #, php-format msgid "%4$s submitted. " msgstr "%4$s benyújtva." # @ ecwd #: includes/ecwd-cpt-class.php:454 includes/ecwd-cpt-class.php:496 #, php-format msgid "%4$s draft updated." msgstr "%4$s vázlat frissítve." # @ ecwd #: includes/ecwd-cpt-class.php:486 includes/ecwd-cpt-class.php:488 #: views/admin/ecwd-calendar-meta.php:108 msgid "Theme" msgstr "Sablon" # @ ecwd #: includes/ecwd-cpt-class.php:536 msgid "event" msgstr "esemény" # @ ecwd #: includes/ecwd-cpt-class.php:541 includes/ecwd-cpt-class.php:542 #, php-format msgid "%4$s updated. %1$sView %2$s%3$s" msgstr "%4$s frissítve. %1$sMegtekintve %2$s%3$s" # @ ecwd #: includes/ecwd-cpt-class.php:543 #, php-format msgid "%4$s published. %1$sView %2$s%3$s" msgstr "%4$s közzétéve. %1$sMegtekintés %2$s%3$s" # @ ecwd #: includes/ecwd-cpt-class.php:544 #, php-format msgid "%4$s saved. %1$sView %2$s%3$s" msgstr "%4$s mentve. %1$sMegtekintés %2$s%3$s" # @ ecwd #: includes/ecwd-cpt-class.php:545 #, php-format msgid "%4$s submitted. %1$sView %2$s%3$s" msgstr "%4$s benyújtva. %1$sMegtekintés %2$s%3$s" # @ ecwd #: includes/ecwd-cpt-class.php:546 #, php-format msgid "%4$s draft updated. %1$sView %2$s%3$s" msgstr "%4$s vázlat frissítve. %1$sMegtekintés %2$s%3$s" # @ ecwd #: includes/ecwd-cpt-class.php:556 msgid "Calendar Settings" msgstr "Naptár beállítások" # @ ecwd #: includes/ecwd-cpt-class.php:634 msgid "Event Settings" msgstr "Esemény beállítások" # @ default #: includes/ecwd-cpt-class.php:639 msgid "Featured Image" msgstr "Kiemelt kép" # @ ecwd #: includes/ecwd-cpt-class.php:676 msgid "Calendar Theme Settings" msgstr "Naptár Sablon beállítása" # @ ecwd #: includes/ecwd-cpt-class.php:778 msgid "Venue Location" msgstr "Helyszín lokáció" # @ ecwd #: includes/ecwd-cpt-class.php:1075 msgid "Calendar ID" msgstr "Naptár ID" # @ ecwd #: includes/ecwd-cpt-class.php:1076 views/admin/ecwd-calendar-meta.php:24 msgid "Calendar Shortcode" msgstr "Naptár rövidkód" # @ ecwd #: includes/ecwd-cpt-class.php:1086 views/admin/ecwd-event-meta.php:130 msgid "Event Dates" msgstr "Esemény dátuma" # @ default #: includes/ecwd-cpt-class.php:1130 msgctxt "taxonomy general name" msgid "Event Categories" msgstr "Esemény kategóriák" # @ default #: includes/ecwd-cpt-class.php:1131 msgctxt "taxonomy singular name" msgid "Event Category" msgstr "Esemény kategória" # @ default #: includes/ecwd-cpt-class.php:1132 msgid "Search Event Categories" msgstr "Esemény kategória keresése" # @ default #: includes/ecwd-cpt-class.php:1133 msgid "All Event Categories" msgstr "Összes esemény kategória" # @ default #: includes/ecwd-cpt-class.php:1134 msgid "Parent Category" msgstr "Szülő kategória" # @ default #: includes/ecwd-cpt-class.php:1135 msgid "Parent Category:" msgstr "Szülő kategória:" # @ default #: includes/ecwd-cpt-class.php:1136 msgid "Edit Category" msgstr "Kategória szerkesztése" # @ default #: includes/ecwd-cpt-class.php:1137 msgid "Update Category" msgstr "Kategória frissítése" # @ default #: includes/ecwd-cpt-class.php:1138 msgid "Add New Event Category" msgstr "Új eseménykategória hozzáadása" # @ default #: includes/ecwd-cpt-class.php:1139 msgid "New Event Category Name" msgstr "Új eseménykategória neve" # @ default #: includes/ecwd-cpt-class.php:1140 msgid "Event Categories" msgstr "Esemény kategóriák" # @ ecwd #: includes/ecwd-cpt-class.php:1159 msgid "Event Tags" msgstr "Esemény cimkék" # @ ecwd #: includes/ecwd-cpt-class.php:1160 msgid "Event Tag" msgstr "Esemény cimke" # @ ecwd #: includes/ecwd-cpt-class.php:1244 includes/ecwd-cpt-class.php:1262 msgid "Icon" msgstr "Ikon" # @ ecwd #: includes/ecwd-cpt-class.php:1245 msgid "Color" msgstr "Szín" # @ ecwd #: includes/ecwd-cpt-filter.php:67 views/admin/ecwd-event-meta.php:132 msgid "From" msgstr "Kezdete" # @ ecwd #: includes/ecwd-cpt-filter.php:74 views/admin/ecwd-event-meta.php:139 msgid "To" msgstr "Befejezése" # @ ecwd #: includes/ecwd-event-class.php:188 #, php-format msgid "%s year" msgstr "%s év" # @ ecwd #: includes/ecwd-event-class.php:188 #, php-format msgid "%s years" msgstr "%s év" # @ ecwd #: includes/ecwd-event-class.php:189 #, php-format msgid "%s month" msgstr "%s hónap" # @ ecwd #: includes/ecwd-event-class.php:189 #, php-format msgid "%s months" msgstr "%s hónap" # @ ecwd #: includes/ecwd-event-class.php:190 #, php-format msgid "%s week" msgstr "%s hét" # @ ecwd #: includes/ecwd-event-class.php:190 #, php-format msgid "%s weeks" msgstr "%s hét" # @ ecwd #: includes/ecwd-event-class.php:191 #, php-format msgid "%s day" msgstr "%s nap" # @ ecwd #: includes/ecwd-event-class.php:191 #, php-format msgid "%s days" msgstr "%s nap" # @ ecwd #: includes/ecwd-event-class.php:192 #, php-format msgid "%s hour" msgstr "%s óra" # @ ecwd #: includes/ecwd-event-class.php:192 #, php-format msgid "%s hours" msgstr "%s óra" # @ ecwd #: includes/ecwd-event-class.php:193 #, php-format msgid "%s min" msgstr "%s perc" # @ ecwd #: includes/ecwd-event-class.php:193 #, php-format msgid "%s mins" msgstr "%s perc" # @ default #: includes/ecwd-event-class.php:221 msgctxt "human_time_diff" msgid ", " msgstr "" # @ ecwd #: ecwd_admin_class.php:277 ecwd_class.php:140 includes/ecwd-functions.php:8 msgid "Loading..." msgstr "Betöltés..." # @ ecwd #: includes/ecwd-functions.php:446 includes/texts.php:53 msgid "DAYS" msgstr "NAP" # @ ecwd #: includes/ecwd-functions.php:447 includes/texts.php:54 msgid "HOURS" msgstr "ÓRA" # @ ecwd #: includes/ecwd-functions.php:448 includes/texts.php:55 msgid "MINUTES" msgstr "PERC" # @ ecwd #: includes/ecwd-functions.php:449 includes/texts.php:56 msgid "SECONDS" msgstr "MÁSODPERC" # @ ecwd #: includes/register-settings.php:18 msgid "Cache has been deleted." msgstr "Cache törölve lett." # @ ecwd #: includes/register-settings.php:47 msgid "TimeZone" msgstr "Időzóna" # @ ecwd #: includes/register-settings.php:48 msgid "" "If the timezone is not set, the server timezone will be used (if set in php " "settings), otherwise the Europe/Berlin timezone will be used" msgstr "" "Ha az időzóna nincs beállítva, a kiszolgáló időzónát fogja használni (ha be " "van állítva a PHP beállítások), különben a Europe / Berlin időzónát fogja " "használni" # @ ecwd #: includes/register-settings.php:54 msgid "Date format" msgstr "Dátum formátum" # @ ecwd #: includes/register-settings.php:55 msgid "Set the format for displaying event dates. Ex Y-m-d or Y/m/d" msgstr "" "Állítsa be az esemény dátum megjelenési formátumát. Pl. Y-m-d or Y/m/d (Év-" "hónap-nap vagy Év/hónap/nap)" # @ ecwd #: includes/register-settings.php:61 msgid "Time format" msgstr "Idő formátum" # @ ecwd #: includes/register-settings.php:62 msgid "Set the format for displaying event time. Ex H:i or H/i" msgstr "Állítsa be az esemény idő megjelenési formátumát. Pl. H:i or H/i" # @ ecwd #: includes/register-settings.php:68 msgid "Show AM/PM" msgstr "Mutassa AM/PM (délelőtt/délután) " # @ ecwd #: includes/register-settings.php:69 msgid "Select the time format type" msgstr "Válassz idő formátum típust" # @ ecwd #: includes/register-settings.php:75 msgid "Week start day" msgstr "Hét kezdőnapja" # @ ecwd #: includes/register-settings.php:76 msgid "Define the starting day for the week." msgstr "Definiáld a hét kezdőnapját." # @ ecwd #: includes/register-settings.php:82 msgid "Enable rewrite" msgstr "Felülírás engedélyezése" # @ ecwd #: includes/register-settings.php:84 msgid "Check yes to enable event(s) url rewrite rule." msgstr "" "Ellenőrizze az Igen lehetőséget az esemény (ek) URL-átírási szabályánál." # @ ecwd #: includes/register-settings.php:90 msgid "Events slug" msgstr "Esemény slug" # @ ecwd #: includes/register-settings.php:92 msgid "Define the slug for the events list page." msgstr "Adjuk meg a slug-ot az események listája oldalon." # @ ecwd #: includes/register-settings.php:98 msgid "Single Event slug" msgstr "Egyetlen esemény slug" # @ ecwd #: includes/register-settings.php:100 msgid "Define the slug for the single event page." msgstr "Adjuk meg a slug-ot az egyetlen esemény oldalon." # @ ecwd #: includes/register-settings.php:106 msgid "Enable comments for events" msgstr "Kommentek engedélyezése az eseményekhez" # @ ecwd #: includes/register-settings.php:107 msgid "Check to enable commenting." msgstr "Kommentek engedélyezésének ellenőrzése." # @ ecwd #: includes/register-settings.php:112 msgid "Include events in main loop" msgstr "Tartalmazza események fő hurok" # @ ecwd #: includes/register-settings.php:113 msgid "Check to display events within website post list in main pages." msgstr "" "Ellenőrizze, hogy megjelenjen belüli események honlapján hozzászólás listája " "fő oldalakra." # @ ecwd #: includes/register-settings.php:118 msgid "Order of Organizers and Venues by" msgstr "Szervezők és helyszínek választása" # @ ecwd #: includes/register-settings.php:119 msgid "Select Order of Organizers and Venues." msgstr "Szervezők és helyszínek választása" # @ ecwd #: includes/register-settings.php:124 msgid "Open events in new tab" msgstr "Esemény megnyitása új lapon" # @ ecwd #: includes/register-settings.php:131 msgid "Enable Social Icons" msgstr "Közösségi ikonok engedélyezése" # @ ecwd #: includes/register-settings.php:132 msgid "Check to display social icons in event, organizer and venue pages." msgstr "" "Ellenőrizze, hogy megjelenítse a társadalmi ikonok esemény szervezője és " "helyszíne oldalakon." # @ ecwd #: includes/register-settings.php:137 msgid "Show related events in the event page" msgstr "Mutassa kapcsolódó eseményeket az esemény oldalán" # @ ecwd #: includes/register-settings.php:144 msgid "Apply category color to event title in event page" msgstr "Alkalmazza a kategória színt az esemény címében az esemény oldalon" # @ ecwd #: includes/register-settings.php:151 msgid "Enable Category and Tags" msgstr "Kategóriák és címkék engedélyezése" # @ ecwd #: includes/register-settings.php:152 msgid "Check to display category and Tags." msgstr "Ellenőrizze a kategóriák és címkék megjelenését." # @ ecwd #: includes/register-settings.php:161 msgid "Show the repeat rate" msgstr "Ismétlődések mutatása" # @ ecwd #: includes/register-settings.php:162 msgid "Check to show the repeat rate in event page ." msgstr "Ellenőrizze, hogy mutassa a ismétlődési rátát az esemény oldalán." # @ ecwd #: includes/register-settings.php:445 #, php-format msgid "" "The callback function used for the %s setting is missing." msgstr "" "A visszahívás funkciót használni%s beállítás hiányzik." # @ ecwd #: views/admin/ecwd-calendar-meta.php:21 msgid "Preview" msgstr "Előnézet" # @ ecwd #: views/admin/ecwd-calendar-meta.php:21 views/admin/ecwd-calendar-meta.php:80 msgid "Add Event" msgstr "Esemény hozzáadása" # @ ecwd #: views/admin/ecwd-calendar-meta.php:55 msgid "" "Copy and paste this shortcode to display this Calendar event on any post or " "page." msgstr "" "Másold és illeszd be ezt a rövid kódot, hogy megjelenítsd a naptár " "eseményeket oldalakon vagy bejegyzésekben. " # @ ecwd #: views/admin/ecwd-calendar-meta.php:77 msgid "Select Events from the list" msgstr "Válassz eseményt a listáról" # @ ecwd #: views/admin/ecwd-calendar-meta.php:110 msgid "Default" msgstr "Alapértelmezett" # @ ecwd #: views/admin/ecwd-event-cat-meta.php:4 #: views/admin/ecwd-event-cat-meta.php:31 msgid "Image" msgstr "Kép" # @ ecwd #: views/admin/ecwd-event-cat-meta.php:11 #: views/admin/ecwd-event-cat-meta.php:34 msgid "Upload/Add image" msgstr "Kép feltöltése/hozzáadása" # @ ecwd #: views/admin/ecwd-event-cat-meta.php:13 msgid "Remove image" msgstr "Kép eltávolítása" #: views/admin/ecwd-event-cat-meta.php:20 #: views/admin/ecwd-event-cat-meta.php:37 msgid "Category color" msgstr "Kategória szín" #: views/admin/ecwd-event-cat-meta.php:26 msgid "Choose the color" msgstr "Válassz színt" # @ ecwd #: views/admin/ecwd-event-meta.php:54 msgid "Event Venue" msgstr "Esemény helyszín" # @ ecwd #: views/admin/ecwd-event-meta.php:74 msgid "Select the venue of the event." msgstr "Válassz esemény helyszínt" # @ ecwd #: views/admin/ecwd-event-meta.php:78 msgid "There is no venue added yet" msgstr "Még nincs helyszín felvéve" # @ ecwd #: views/admin/ecwd-event-meta.php:83 msgid "Event Location" msgstr "Esemény helyszín" # @ ecwd #: views/admin/ecwd-event-meta.php:115 msgid "" "If venue is not specified you can fill in the address of the event location " "or click on the map to drag and drop the marker to the event location." msgstr "" "Ha helyszín nincs megadva, akkor adja meg az esemény helyének címét, vagy a " "térképen fogd és vidd módszerrel jelöld ki a rendezvény helyszínét." # @ ecwd #: views/admin/ecwd-event-meta.php:120 msgid "Show map in event page" msgstr "Mutassa a térképet az esemény oldalán" # @ ecwd #: views/admin/ecwd-event-meta.php:160 msgid "" "Fill in the starting and ending dates and time of the event. If the event " "lasts entire day, check the box on the right." msgstr "" "Töltse ki az esemény kezdetének és befejezésének dátumát és időpontját. Ha " "az esemény tart egész nap, jelölje be a jobb oldalon." # @ ecwd #: views/admin/ecwd-event-meta.php:167 views/admin/ecwd-event-meta.php:520 msgid "Repeat rate" msgstr "Esemény ismétlődés beállítása" # @ ecwd #: views/admin/ecwd-event-meta.php:181 msgid "Don't repeat" msgstr "Ne ismételje" # @ ecwd #: views/admin/ecwd-event-meta.php:191 msgid "Daily" msgstr "Napi" # @ ecwd #: views/admin/ecwd-event-meta.php:203 msgid "Weekly" msgstr "Heti" # @ ecwd #: views/admin/ecwd-event-meta.php:218 msgid "Monthly" msgstr "Havi" # @ ecwd #: views/admin/ecwd-event-meta.php:231 msgid "Yearly" msgstr "Éves" # @ ecwd #: includes/texts.php:60 views/admin/ecwd-event-meta.php:237 msgid "Repeat every" msgstr "Ismétlés" # @ ecwd #: views/admin/ecwd-event-meta.php:243 msgid "day(s)" msgstr "nap" # @ ecwd #: views/admin/ecwd-event-meta.php:248 msgid "weeks(s)" msgstr "hét" # @ ecwd #: views/admin/ecwd-event-meta.php:249 msgid "on " msgstr "ekkor:" # @ ecwd #: views/admin/ecwd-event-meta.php:253 msgid "month(s)" msgstr "hónap" # @ ecwd #: views/admin/ecwd-event-meta.php:257 msgid "year(s) in " msgstr "év(ek)ben" # @ ecwd #: includes/texts.php:16 views/admin/ecwd-event-meta.php:274 #: views/admin/ecwd-event-meta.php:394 views/admin/ecwd-event-meta.php:480 msgid "Monday" msgstr "Hétfő" # @ ecwd #: includes/texts.php:17 views/admin/ecwd-event-meta.php:286 #: views/admin/ecwd-event-meta.php:396 views/admin/ecwd-event-meta.php:482 msgid "Tuesday" msgstr "Kedd" # @ ecwd #: includes/texts.php:18 views/admin/ecwd-event-meta.php:299 #: views/admin/ecwd-event-meta.php:398 views/admin/ecwd-event-meta.php:484 msgid "Wednesday" msgstr "Szerda" # @ ecwd #: includes/texts.php:19 views/admin/ecwd-event-meta.php:311 #: views/admin/ecwd-event-meta.php:400 views/admin/ecwd-event-meta.php:486 msgid "Thursday" msgstr "Csütörtök" # @ ecwd #: includes/texts.php:20 views/admin/ecwd-event-meta.php:323 #: views/admin/ecwd-event-meta.php:402 views/admin/ecwd-event-meta.php:488 msgid "Friday" msgstr "Péntek" # @ ecwd #: includes/texts.php:21 views/admin/ecwd-event-meta.php:335 #: views/admin/ecwd-event-meta.php:404 views/admin/ecwd-event-meta.php:490 msgid "Saturday" msgstr "Szombat" # @ ecwd #: includes/texts.php:15 views/admin/ecwd-event-meta.php:347 #: views/admin/ecwd-event-meta.php:406 views/admin/ecwd-event-meta.php:492 msgid "Sunday" msgstr "Vasárnap" # @ ecwd #: views/admin/ecwd-event-meta.php:360 views/admin/ecwd-event-meta.php:446 msgid "On the same day" msgstr "Ugyanezen a napon" # @ ecwd #: views/admin/ecwd-event-meta.php:377 views/admin/ecwd-event-meta.php:463 msgid "On the: " msgstr "A" # @ ecwd #: views/admin/ecwd-event-meta.php:381 views/admin/ecwd-event-meta.php:467 msgid "First" msgstr "Első" # @ ecwd #: views/admin/ecwd-event-meta.php:383 views/admin/ecwd-event-meta.php:469 msgid "Second" msgstr "Második" # @ ecwd #: views/admin/ecwd-event-meta.php:385 views/admin/ecwd-event-meta.php:471 msgid "Third" msgstr "Harmadik" # @ ecwd #: views/admin/ecwd-event-meta.php:387 views/admin/ecwd-event-meta.php:473 msgid "Fourth" msgstr "Negyedik" # @ ecwd #: views/admin/ecwd-event-meta.php:389 views/admin/ecwd-event-meta.php:475 msgid "Last" msgstr "Utolsó" # @ ecwd #: includes/texts.php:2 views/admin/ecwd-event-meta.php:415 msgid "January" msgstr "Január" # @ ecwd #: includes/texts.php:3 views/admin/ecwd-event-meta.php:417 msgid "February" msgstr "Február" # @ ecwd #: includes/texts.php:4 views/admin/ecwd-event-meta.php:419 msgid "March" msgstr "Március" # @ ecwd #: includes/texts.php:5 views/admin/ecwd-event-meta.php:421 msgid "April" msgstr "Április" # @ ecwd #: includes/texts.php:6 views/admin/ecwd-event-meta.php:423 msgid "May" msgstr "Május" # @ ecwd #: includes/texts.php:7 views/admin/ecwd-event-meta.php:425 msgid "June" msgstr "Június" # @ ecwd #: includes/texts.php:8 views/admin/ecwd-event-meta.php:427 msgid "July" msgstr "Július" # @ ecwd #: includes/texts.php:9 views/admin/ecwd-event-meta.php:429 msgid "August" msgstr "Augusztus" # @ ecwd #: includes/texts.php:10 views/admin/ecwd-event-meta.php:431 msgid "September" msgstr "Szeptember" # @ ecwd #: includes/texts.php:11 views/admin/ecwd-event-meta.php:433 msgid "October" msgstr "Október" # @ ecwd #: includes/texts.php:12 views/admin/ecwd-event-meta.php:435 msgid "November" msgstr "November" # @ ecwd #: includes/texts.php:13 views/admin/ecwd-event-meta.php:437 msgid "December" msgstr "December" # @ ecwd #: views/admin/ecwd-event-meta.php:502 msgid "Repeat until" msgstr "Ismételjük amíg" # @ ecwd #: views/admin/ecwd-event-meta.php:514 msgid "Specify the repeating rate of the event." msgstr "Adja meg az esemény ismétlődésének ütemét." # @ ecwd #: views/admin/ecwd-event-meta.php:522 msgid "Upgrade to Pro version" msgstr "Frissítsen Pro verzióra!" # @ ecwd #: views/admin/ecwd-event-meta.php:527 msgid "Event URL" msgstr "Esemény URL" # @ ecwd #: views/admin/ecwd-event-meta.php:533 msgid "Provide a custom URL which will display event details." msgstr "Adjon meg egy egyéni URL-t amely megjeleníti az esemény részleteit." # @ ecwd #: views/admin/ecwd-event-meta.php:538 msgid "Event Video URL" msgstr "Esemény videó URL" # @ ecwd #: views/admin/ecwd-event-meta.php:544 msgid "Provide Youtube or Vimeo URL of the video to accompany the event." msgstr "" "Adjon meg egy Youtube vagy Vimeo URL-t amely megjeleníti az esemény " "részleteit." # @ ecwd #: views/admin/ecwd-event-organizers-meta.php:37 msgid "Add organizer" msgstr "Szervező hozzáadása" # @ ecwd #: views/admin/ecwd-venue-meta.php:44 msgid "" "Fill in the address of the venue or click on the map to drag and drop the " "marker to a specific location" msgstr "" "Töltse ki az esemény helyszínének címét, vagy a térképen fogd és vidd " "módszerrel vigye a jelölőt egy meghatározott helyre" # @ ecwd #: views/admin/import.php:32 msgid "Choose csv file" msgstr "Válasszon csv fájlt" # @ ecwd #: views/admin/import.php:34 msgid "Import" msgstr "Importálás" # @ ecwd #: views/admin/import.php:47 msgid "Download Export File" msgstr "Export fájl letöltése" # @ ecwd #: views/ecwd-event-content.php:71 views/ecwd-event-content.php:157 #: views/single-event.php:162 views/single-event.php:272 msgid "Date" msgstr "Dátum" # @ ecwd #: views/ecwd-event-content.php:95 views/single-event.php:201 msgid "Url" msgstr "Url" # @ ecwd #: views/ecwd-organizer-content.php:110 msgid "upcoming events" msgstr "Közelgő események" # @ ecwd #: views/ecwd-venue-content.php:141 msgid "events" msgstr "események" # @ ecwd #: views/single-event.php:230 msgid "Location" msgstr "Lokáció, helyszín" # @ ecwd #: views/single-event.php:475 msgid "Related events" msgstr "Javasolt események" # @ ecwd #: views/widgets.php:19 msgid "Descr" msgstr "Descr" # @ ecwd #: views/widgets.php:63 msgid "" "No valid Event IDs have been entered for this widget. Please check that you " "have entered the IDs correctly in the widget settings (Appearance > " "Widgets), and that the Events have not been deleted." msgstr "" "Nincs érvényes eseményazonosító. Kérjük, ellenőrizze, hogy beírta a " "azonosítót helyesen a widget-be (Megjelenés> Widgets), és hogy az események " "nem lettek-e törölve." # @ ecwd #: views/widgets.php:95 msgid "You have not added any events yet." msgstr "Még nem adtál hozzá eseményt." # @ ecwd #: views/widgets.php:128 msgid "There are no calendars created yet." msgstr "Még nincs naptár létrehozva." # @ ecwd #: views/widgets.php:129 msgid "Add your first calendar!" msgstr "Első naptár létrehozása" # @ ecwd #: views/widgets.php:147 msgid "Title:" msgstr "Cím:" # @ ecwd #: views/widgets.php:152 msgid "Calendar to display" msgstr "Naptár megjelenítése" # @ ecwd #: views/widgets.php:166 msgid "Display Events as:" msgstr "Esemény megjelenítése, mint" # @ ecwd #: views/widgets.php:173 msgid "Events per page in list view:" msgstr "Esemény/oldal eseménylista nézetben" # @ ecwd #: includes/notices.php:17 msgid "Leave A Review?" msgstr "Elmondod a véleményed?" # @ ecwd #: includes/notices.php:18 msgid "" "We hope you've enjoyed using Event Calendar WD! Would you consider leaving " "us a review on WordPress.org?" msgstr "" "Reméljük, hogy tetszik és használja az Event Calendar WD eseménynaptár " "bővítményt! Elmondaná a véleményét a WordPress.org-on?" # @ ecwd #: includes/notices.php:19 msgid "Sure! I'd love to!" msgstr "Igen, szeretném!" # @ ecwd #: includes/notices.php:20 msgid "I've already left a review" msgstr "Már van egy balra fent vélemény" # @ ecwd #: includes/notices.php:21 msgid "Maybe Later" msgstr "Később" # @ ecwd #: includes/notices.php:22 msgid "Never show again" msgstr "Nem mutassa újra" # @ ecwd #: includes/texts.php:25 msgid "Sun" msgstr "V." # @ ecwd #: includes/texts.php:26 msgid "Mon" msgstr "H." # @ ecwd #: includes/texts.php:27 msgid "Tue" msgstr "K." # @ ecwd #: includes/texts.php:28 msgid "Wed" msgstr "Sze." # @ ecwd #: includes/texts.php:29 msgid "Thu" msgstr "Cs." # @ ecwd #: includes/texts.php:30 msgid "Fri" msgstr "P." # @ ecwd #: includes/texts.php:31 msgid "Sat" msgstr "Szo." # @ ecwd #: includes/texts.php:34 msgid "Su" msgstr "V." # @ ecwd #: includes/texts.php:35 msgid "Mo" msgstr "H." # @ ecwd #: includes/texts.php:36 msgid "Tu" msgstr "K." # @ ecwd #: includes/texts.php:37 msgid "We" msgstr "Sze." # @ ecwd #: includes/texts.php:38 msgid "Th" msgstr "Cs." # @ ecwd #: includes/texts.php:39 msgid "Fr" msgstr "P." # @ ecwd #: includes/texts.php:40 msgid "Sa" msgstr "Szo." # @ ecwd #: includes/texts.php:44 msgid "Show Filters" msgstr "Mutassa a szűrőket" # @ ecwd #: includes/texts.php:45 msgid "Collapse Filters" msgstr "Szűrők összezárása" # @ ecwd #: includes/texts.php:46 msgid "Reset Filters" msgstr "Szűrőket vissza" # @ ecwd #: includes/texts.php:48 msgid "Days" msgstr "Napok" # @ ecwd #: includes/texts.php:49 msgid "Categories" msgstr "Kategóriák" # @ ecwd #: includes/texts.php:57 msgid "The event has just started" msgstr "Az esemény elkezdődött" # @ ecwd #: includes/texts.php:61 msgid "Repeat every day" msgstr "Ismlődés naponta" # @ ecwd #: includes/texts.php:62 msgid "Repeat every week" msgstr "Ismétlődés hetente" # @ ecwd #: includes/texts.php:63 msgid "Repeat every month" msgstr "Ismétlődés havonta" # @ ecwd #: includes/texts.php:64 msgid "Repeat every year" msgstr "Ismétlődés évente" # @ ecwd #: includes/texts.php:66 msgid "days" msgstr "napok" # @ ecwd #: includes/texts.php:67 msgid "weeks" msgstr "hetek" # @ ecwd #: includes/texts.php:68 msgid "months" msgstr "hónapok" # @ ecwd #: includes/texts.php:69 msgid "years" msgstr "évek" # @ ecwd #: includes/texts.php:70 msgid "until" msgstr "amíg" # @ ecwd #: includes/texts.php:72 msgid "Sundays" msgstr "Vasárnap" # @ ecwd #: includes/texts.php:73 msgid "Mondays" msgstr "Hétfő" # @ ecwd #: includes/texts.php:74 msgid "Tuesdays" msgstr "Kedd" # @ ecwd #: includes/texts.php:75 msgid "Wednesdays" msgstr "Szerda" # @ ecwd #: includes/texts.php:76 msgid "Thursdays" msgstr "Csütörtök" # @ ecwd #: includes/texts.php:77 msgid "Fridays" msgstr "Péntek" # @ ecwd #: includes/texts.php:78 msgid "Saturdays" msgstr "Szombat" #: views/single-event.php:163 msgid "Back" msgstr "Hát" #: ecwd_class.php:173 msgid "Event Details" msgstr "esemény részletei"