# Translation of TwentyTen in German # This file is distributed under the same license as the TwentyTen package. msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2010-07-30 12:30+0100\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: GlotPress/0.1\n" "Project-Id-Version: TwentyTen Du\n" "POT-Creation-Date: \n" "Last-Translator: Inpsyde GmbH \n" "Language-Team: Olaf Schmitz \n" msgid "The 2010 theme for WordPress is stylish, customizable, simple, and readable -- make it yours with a custom menu, header image, and background. Twenty Ten supports six widgetized areas (two in the sidebar, four in the footer) and featured images (thumbnails for gallery posts and custom header images for posts and pages). It includes stylesheets for print and the admin Visual Editor, special styles for posts in the \"Asides\" and \"Gallery\" categories, and has an optional one-column page template that removes the sidebar." msgstr "Das Theme 2010 für WordPress ist gut aussehend, anpassbar, einfach und gut zu lesen. Du kannst es nach deinen Wünschen anpassen, in dem du eigene Menüs kreierst oder ein eigenes Hintergrundbild oder Kopfzeilenbild verwendest. Das Theme hat sechs Widgetbereiche (zwei in der Sidebar, vier im Footer) und unterstützt Vorschaubilder für Artikel. " msgid "black, blue, white, two-columns, fixed-width, custom-header, custom-background, threaded-comments, sticky-post, translation-ready, microformats, rtl-language-support, editor-style" msgstr "schwarz, blau, weiss, zwei Kolumnen, feste Breite, angepasste Kopfzeile, angepasster hintergrund, verschachtelte Kommentare, sticky-Artikel, übersetzungsfähig, Mikroformate, rtl-übersetzungsfähig, Editor-Style" #: loop.php:146 msgid "Posted in %2$s" msgstr "Veröffentlicht unter %2$s" #: loop.php:155 msgid "Tagged %2$s" msgstr "Verschlagwortet mit %2$s" #: functions.php:442 msgid "Posted on %2$s by %3$s" msgstr "Publiziert am %2$s von %3$s" msgid "Twenty Ten" msgstr "Twenty Ten" #: single.php:18 #: single.php:58 msgctxt "Previous post link" msgid "←" msgstr "←" #: single.php:19 #: single.php:59 msgctxt "Next post link" msgid "→" msgstr "→" #: single.php:44 msgid "View all posts by %s " msgstr "Zeige alle Beiträge von %s " #: tag.php:16 msgid "Tag Archives: %s" msgstr "Schlagwort-Archive: %s" #: functions.php:472 msgid "Bookmark the permalink." msgstr "Setze ein Lesezeichen auf den Permalink." #: header.php:83 msgid "Skip to content" msgstr "Springe zum Inhalt" #: loop.php:25 #: loop.php:173 msgid " Older posts" msgstr " Ältere Beiträge" #: loop.php:26 #: loop.php:174 msgid "Newer posts " msgstr "Neuere Beiträge " #: loop.php:35 msgid "Apologies, but no results were found for the requested archive. Perhaps searching will help find a related post." msgstr "Entschuldige bitte, aber in diesem Archiv wurden keine Ergebnisse gefunden. Vielleicht hift die Suchfunktion ein Ergebniss zu finden." #: loop.php:60 #: loop.php:92 msgctxt "gallery category slug" msgid "gallery" msgstr "Gallerie" #: loop.php:62 #: loop.php:83 #: loop.php:126 msgid "Permalink to %s" msgstr "Permalink zu %s" #: loop.php:82 msgid "This gallery contains %2$s photos." msgstr "Die Gallerie enthält %2$s Photos." #: loop.php:92 msgid "View posts in the Gallery category" msgstr "Zeige Beiträge aus der Gallerie-Kategorie" #: loop.php:92 msgid "More Galleries" msgstr "Weitere Gallerien" #: loop.php:94 #: loop.php:117 #: loop.php:159 msgid "Leave a comment" msgstr "Hinterlasse einen Kommentar" #: loop.php:94 #: loop.php:117 #: loop.php:159 msgid "1 Comment" msgstr "1 Kommentar" #: loop.php:94 #: loop.php:117 #: loop.php:159 msgid "% Comments" msgstr "% Kommentare" #: loop.php:101 msgctxt "asides category slug" msgid "asides" msgstr "Asides" #: search.php:16 msgid "Search Results for: %s" msgstr "Suchergebnisse für: %s" #: search.php:26 msgid "Nothing Found" msgstr "Es konnte nichts gefunden werden." #: search.php:28 msgid "Sorry, but nothing matched your search criteria. Please try again with some different keywords." msgstr "Entschuldige, aber es konnte nichts gefunden werden. Versuche es mit anderen Schlüsselwörtern erneut." #: sidebar.php:27 msgid "Archives" msgstr "Archive" #: sidebar.php:34 msgid "Meta" msgstr "Meta" #: functions.php:365 msgid "Secondary Widget Area" msgstr "Sekundärer Widget-Bereich" #: functions.php:367 msgid "The secondary widget area" msgstr "Der zweite Widget-Bereich" #: functions.php:376 msgid "First Footer Widget Area" msgstr "Erster Bereich des Footer-Widgets" #: functions.php:378 msgid "The first footer widget area" msgstr "Der erste Bereich des Footer-Widgets " #: functions.php:387 msgid "Second Footer Widget Area" msgstr "Zweiter Bereich des Footer-Widgets" #: functions.php:389 msgid "The second footer widget area" msgstr "Der zweite Bereich des Footer-Widgets " #: functions.php:398 msgid "Third Footer Widget Area" msgstr "Dritter Bereich des Footer-Widgets " #: functions.php:400 msgid "The third footer widget area" msgstr "Der dritte Bereich des Footer-Widgets " #: functions.php:409 msgid "Fourth Footer Widget Area" msgstr "Vierter Bereich des Footer-Widgets " #: functions.php:411 msgid "The fourth footer widget area" msgstr "Der vierte Bereich des Footer-Widgets " #: functions.php:468 msgid "This entry was posted in %1$s and tagged %2$s. Bookmark the permalink." msgstr "Dieser Beitrag wurde unter %1$s abgelegt und mit %2$s verschlagwortet. Setze ein Lesezeichen auf den Permalink." #: functions.php:470 msgid "This entry was posted in %1$s. Bookmark the permalink." msgstr "Dieser Beitrag wurde unter %1$s veröffentlicht. Setze ein Lesezeichen auf den Permalink." msgid "the WordPress team" msgstr "das WordPress-Team" #: functions.php:356 msgid "The primary widget area" msgstr "Der primäre Widget-Bereich" #: functions.php:354 msgid "Primary Widget Area" msgstr "Primärer Widget-Bereich" #: functions.php:335 msgid "Pingback:" msgstr "Pingback:" #: functions.php:318 #: functions.php:335 msgid "(Edit)" msgstr "(bearbeiten)" #: functions.php:318 msgid "%1$s at %2$s" msgstr "%1$s um %2$s" #: functions.php:311 msgid "Your comment is awaiting moderation." msgstr "Dein Kommentar muss noch moderiert werden." #: functions.php:308 msgid "%s says:" msgstr "%s sagt:" #: header.php:33 msgid "Page %s" msgstr "Seite %s" #: functions.php:175 msgid "Sunset" msgstr "Sonnenuntergang" #: functions.php:169 msgid "Path" msgstr "Pfad" #: functions.php:163 msgid "Inkwell" msgstr "Tintenfass" #: functions.php:157 msgid "Forest Floor" msgstr "Waldboden" #: functions.php:151 msgid "Fern" msgstr "Farn" #: functions.php:145 msgid "Concave" msgstr "Konkav" #: functions.php:139 msgid "Cherry Blossoms" msgstr "Kirschblüten" #: functions.php:133 msgid "Berries" msgstr "Beeren" #: comments.php:42 #: comments.php:61 msgid "Newer Comments " msgstr "Neuere Kommentare " #: comments.php:72 msgid "Comments are closed." msgstr "Die Kommentarfunktion ist geschlossen." #: footer.php:33 msgid "http://wordpress.org/" msgstr "http://wordpress.org/" #: footer.php:34 msgid "Semantic Personal Publishing Platform" msgstr "Semantic Personal Publishing Platform" #: footer.php:35 msgid "Proudly powered by %s." msgstr "Proudly powered by %s." #: comments.php:41 #: comments.php:60 msgid " Older Comments" msgstr " Ältere Kommentare" #: functions.php:97 msgid "Primary Navigation" msgstr "Primäre Navigation" #: author.php:37 #: single.php:40 msgid "About %s" msgstr "Über %s" #: category.php:16 msgid "Category Archives: %s" msgstr "Archiv der Kategorie: %s" #: comments.php:18 msgid "This post is password protected. Enter the password to view any comments." msgstr "Dieser Beitrag ist passwortgeschützt. Um Kommentare anschauen zu können musst du das Passwort angeben." #: comments.php:35 msgid "One Response to %2$s" msgid_plural "%1$s Responses to %2$s" msgstr[0] "Eine Antwort auf %2$s" msgstr[1] "%1$s Antworten auf %2$s" #: author.php:27 msgid "Author Archives: %s" msgstr "Archiv des Autors: %s" #: attachment.php:101 #: loop.php:139 #: onecolumn-page.php:26 #: page.php:31 #: single.php:31 msgid "Pages:" msgstr "Seiten:" #: attachment.php:33 #: functions.php:451 msgid "View all posts by %s" msgstr "Zeige alle Beiträge von %s" #: attachment.php:29 msgid "By %2$s" msgstr "Von %2$s" #: attachment.php:20 msgid " %s" msgstr " %s" #: attachment.php:18 msgid "Return to %s" msgstr "Zurück zu %s" #: archive.php:37 msgid "Yearly Archives: %s" msgstr "Jahres-Archive: %s" #: archive.php:35 msgid "Monthly Archives: %s" msgstr "Monats-Archive: %s" #: archive.php:33 msgid "Daily Archives: %s" msgstr "Tages-Archive: %s" #: 404.php:18 msgid "Apologies, but the page you requested could not be found. Perhaps searching will help." msgstr "Entschuldige bitte, aber die Seite konnte nicht gefunden werden. Vielleicht hilft die Suchfunktion ein Ergebnis zu finden." #: 404.php:16 #: loop.php:33 msgid "Not Found" msgstr "Nichts gefunden" #: attachment.php:40 msgid "Published %2$s" msgstr "Publiziert %2$s" #: attachment.php:50 msgid "Full size is %s pixels" msgstr "Die gesamte Größe beträgt %s Pixel" #: attachment.php:53 msgid "Link to full-size image" msgstr "Link zum Bild in voller Grösse" #: attachment.php:60 #: attachment.php:107 #: loop.php:95 #: loop.php:118 #: loop.php:160 #: onecolumn-page.php:27 #: page.php:32 #: single.php:53 msgid "Edit" msgstr "Bearbeiten" #: attachment.php:100 #: functions.php:241 #: loop.php:110 #: loop.php:138 msgid "Continue reading " msgstr "Weiterlesen " #: archive.php:39 msgid "Blog Archives" msgstr "Blog-Archive"